Читать интересную книгу Сталь и камень - Сильвана Дж. Санчес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 115
на меня, словно пытаясь поймать в ловушку взгляда. Мы долго смотрели друг на друга, и я почувствовала, будто мы оба впали в транс.

Я приблизилась к высокой черной колонне, и сердце гулко загремело в груди.

– Возможно, они покажут правду обо мне… – Я осторожно поднесла руку к блестящей поверхности.

Он покачал головой и предостерегающе сказал:

– Не утруждай себя. Не покажут.

Но что-то заставило меня сделать это. Я коснулась пальцами гладкого камня, надеясь, что он раскроет мои тайны. Затаив дыхание, я надеялась увидеть хоть что-то: момент ясности в этой мутной пустоте. Но ничего не произошло. Как бы отчаянно я ни желала, непроглядная пустота не исчезала.

На лице мужчины мелькнула самодовольная улыбка, и он с сарказмом произнес:

– Я же говорил.

Я обернулась и едва не прожгла его взглядом. Меня охватил гнев.

– Почему ты можешь узнать свое прошлое, а я нет? – спросила я дрожащим от разочарования голосом.

Незнакомец равнодушно пожал плечами.

– Ты смертная. – Его голос был пугающе спокойным, и в один миг его расслабленное тело словно окаменело. – Я нет. – Он медленно выпрямился, нависая надо мной.

Я вскинула подбородок, собравшись с силами, чтобы противостоять его ауре власти.

– Как тебя зовут? – уверенно спросила я, несмотря на тревогу, растущую в груди.

Он вскинул бровь.

– Разве ты не слышала? – Его губы растянулись в зловещей усмешке. – В Подземном царстве нет имен.

– Но я должна как-то к тебе обращаться, – возразила я, не в силах устоять перед его мистическим взглядом.

Он склонил голову и задумчиво постучал пальцем по подбородку.

– Дэгал, – наконец ответил он с наигранной беспечностью. – Тебе нравится? Означает Обитающий во тьме. По-моему, мне подходит.

Я охотно кивнула. В тот момент имя показалось мне идеальным: неприступное, загадочное, могущественное. Затем я поняла, что должна сама ответить на свой вопрос.

– А как следует называть меня? – пробормотала я, почти боясь ответа.

Уголки рта Дэгала растянулись в невеселой улыбке. Не сводя с меня темных глаз, он тихо прохрипел:

– Красавица.

Неожиданно внутри меня вспыхнуло пламя, яркое и уверенное. Я сдержала эмоции, сделав вид, что тепло его слов ничего не пробудило во мне.

– Что это за место, Дэгал? – Мой голос прозвучал тише, чем мне бы хотелось, почти с благоговением.

Дэгал распрямил широкие плечи.

– Старая тюрьма, где Аид пытал своих павших противников. – Он обвел рукой мрачное помещение.

– Его личная темница, – пробормотала я, похолодев.

– Да, – коротко ответил он. – Полная ужасов Подземного царства. – Он кивнул, и его губы растянулись в восторженной улыбке.

Я напряглась. Абсолютный ужас пробился наружу, и я проговорила:

– Минотавр… – Я вцепилась в ожерелье и встревоженно огляделась.

Дэгал беззлобно улыбнулся.

– Не переживай об Астерионе, – уверенно сказал он. – Чудовища уже давно нет.

Эти слова принесли слабое утешение.

– Есть ли другие? – спросила я, пристально вглядываясь в его лицо в поисках истины.

В глазах Дэгала вспыхнуло коварное наслаждение. Холодок побежал по моей спине, когда я почувствовала зловещую энергию, исходящую от него. Мужчина молчал, наслаждаясь моей тревогой.

– Они не должны беспокоить тебя, – наконец ответил он.

Взгляд его темных глаз скользнул по цепочке на моей шее.

– Я видел ее, – пробормотал он. Его голос звучал грубо и напоминал грохот камнепада.

– Медальон покажет выход из этого лабиринта, – поспешно произнесла я.

– В этом нет необходимости, – тихо сказал Дэгал, и странная незнакомая искра вспыхнула в его глазах. На секунду его лицо посветлело, и я увидела в нем силу и уверенность. – Я знаю дорогу.

25. Красавица

Мы вошли в неизведанные глубины пещеры, и сердце мое застучало быстрее. Отполированные стены из черного мрамора блестели в темноте, отражая мягкий свет факелов и создавая сбивающий с толку бесконечный калейдоскоп.

Затхлый воздух был полон ужаса и первобытной боли, казалось, в лабиринте живет кто-то невидимый. Здесь стояла такая оглушительная тишина, что я почти слышала собственные мысли и наше дыхание поверх эха шагов. Каждая трещина нашептывала секреты давно позабытых загадок; в каждом углу таилось обещание опасности.

– Кажется, ты хорошо ориентируешься здесь, – наконец заговорила я, оглядев все изгибы и повороты, которые казались Дэгалу знакомыми.

Он лишь хмыкнул и резко остановился, развернувшись на пятках ко мне. В его глазах блеснула озорная искра, и губы растянулись в самодовольной усмешке.

– Конечно, – проговорил Дэгал глубоким и мрачным, словно полуночный ветер, голосом. – Я веками бродил по царству мертвых. – У него были впалые глаза, словно все это время он боролся сам с собой во тьме. Заостренный подбородок был выточен невзгодами, давящими на его душу.

– Прости, – прошептала я, представив бремя подобного заточения и отчаянное желание вырваться на свободу. Страх коснулся моего тела, словно холодные пальцы, и я задумалась, какая судьба могла ждать меня здесь.

– Ничего. – Дэгал приблизился, неотрывно глядя на меня. – В этом есть свои преимущества, – продолжил он тихим и ровным голосом. – У меня было время все обдумать, понять, чего я действительно хочу.

Я не могла не посочувствовать ему, пусть даже он принял свою утрату и боль.

– И чего же ты хочешь? – прошептала я. – Свободы… богатства… – Я замолчала. – Любви?

Дэгал еще приблизился ко мне, и я ощутила тепло его тела. Сердце бешено забилось в груди, он мягко прижал ладонь к моей щеке и с твердой решимостью прошептал:

– Я хочу всего этого.

В воздухе между нами вспыхнули искры. Дэгал подался вперед, и его губы замерли в нескольких миллиметрах от моих. Я задрожала от наслаждения, почувствовав обещание страстного поцелуя, полного огня и наваждения. Когда наши губы почти соприкоснулись, Дэгал резко отпрянул и шагнул назад.

– Нам сюда, – тихо сказал он, продолжив идти.

У меня перехватило дыхание. Мне хотелось вернуться в прошлое и навсегда остаться в этом мгновении – моменте предвкушения, повисшем между нами. Но тот миг прошел, оставив после себя пустоту и холод.

Дэгал махнул в сторону темной бездны, и мне пришлось последовать за ним.

В горле застрял комок, мои губы стали сухими, как песок. Не в силах отвести взгляд, я прохрипела:

– Разве это не утомительно?

Дэгал мельком посмотрел на меня. Он задумчиво хмыкнул и замедлился, чтобы я успела догнать его.

– Вечно блуждать в однообразии царства мертвых, – с трудом проговорила я. Его присутствие было невыносимым, словно туман, оно проникло в мои вены и заставляло дрожать, несмотря на то, что в лабиринте было тепло.

– Однообразие вечности, – вкрадчиво произнес Дэгал с мрачным наслаждением. В его усмешке было что-то опасное, и он пристально уставился на меня. – Ах, Красавица… – От его голоса по моей спине побежали мурашки. – Будь уверена, я смету всю серость царства

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 115
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сталь и камень - Сильвана Дж. Санчес.
Книги, аналогичгные Сталь и камень - Сильвана Дж. Санчес

Оставить комментарий